Una sola aurora ha de vencer mi noche

Spaans. Vertaling: Eén dageraad volstaat om mijn nacht te verdrijven.

Deze spreuk is door Charlotte de Bourbon gebruikt en tweemaal door haar in een album amicorum geschreven.

Vermelding:

Het hof van Willem van Oranje / Marie-Ange Delen. – Amsterdam : Wereldbibliotheek, [2002], p. 186.